Index Diplomatique du Royaume de Maok
-
Alwine
[center]Index Diplomatique du Royaume de Maok :[/center]
Ici seront conservés d'une part la liste des ambassades du Royaume de Maok à l'étranger, avec en regard les ambassades des pays étrangers au Royaume de Maok, et d'autre part l'ensemble des traités entre le Royaume de Maok et d'autres pays.
Liste des Ambassades :
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République d'Agorsa'a : Monsieur Volak Dagmé
Ambassadeur de la République d'Agorsa'a au Royaume de Maok : Monsieur Konstantinos Pavlàtandos
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République d'Aiglantine : Madame Zakara Nali Sanorak
Ambassadeur de la République d'Aiglantine au Royaume de Maok : Madame Claire Pferdwalder
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Sultanat d'Alamut : Dame Noria Maluka
Ambassadeur du Sultanat d'Alamut au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de l'Atis et de l'Ababe : Monsieur Zavuk Sodagé
Ambassadeur de la République de l'Atis et de l'Ababe au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Paréage de Bardaran : Sir Nagomak Dadigé
Ambassadrice du Paréage de Bardaran au Royaume de Maok : Sir Kisito Augustin Essélé
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Duché de Bassaxe : Sir Moguk Tanagé
Ambassadrice du Duché de Bassaxe au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Biturige : Sir Elmok Madigé
Ambassadrice du Royaume de Biturige au Royaume de Maok : Madame Delphine Poirez
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la République d'Endo : Mademoiselle Nirak Ogulir Masag
Ambassadrice de la République d'Endo au Royaume de Maok : Madame Yeong Myeong Gim
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis : Monsieur Orak Dogok
Ambassadrice de la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Royaume de Fiémance : Sir Emak Godarak
Ambassadeur du Royaume de Fiémance au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Gowa : Monsieur Godak Bagodé
Ambassadeur de la République de Gowa au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans le Royaume d'Hohenhoff : Dame Gomalia Nala Dogmok
Ambassadeur du Royaume d'Hohenhoff au Royaume de Maok : Sir Henri de Mordenhoff
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans l'Empire d'Hokkaido : Dame Nokéga Talik Xakel
Ambassadeur de l'Empire d'Hokkaido au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Jiyi : Sir Malar Ragidok
Ambassadeur de la République de Jiyi au Royaume de Maok : Monsieur Xun Gao-Lin
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans l'Empire du Kaiyuan : Sir Chokor Nuak
Ambassadeur de l'Empire du Kaiyuan au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Kweku : Monsieur Kalo Madoga
Ambassadeur de la République de Kweku au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République du Mayong : Monsieur Vagok Makago
Ambassadeur de la République du Mayong au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Commonwealth d'Océania : Monsieur Jaruk Figoka
Ambassadeur de le Commonwealth d'Océania au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Fédération d'Oustrie : Madame Kala Naga Logabé
Ambassadeur de la Fédération d'Oustrie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok au Royaume de Perlian : Dame Naliak Vogoak Madigo
Ambassadeur du Royaume de Perlian au Royaume de Maok : Monsieur Ernest Fisher
*Ambassadeur du Royaume de Maok en Rostovie : Monsieur Narok Doguba
Ambassadeur de la Rostovie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok au Grand Royaume de Roumalie : Dame Sana Goak Nagok
Ambassadeur du Grand Royaume de Roumalie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans l'Empire de Schenkennie : Sir Gamak Sigorik
Ambassadeur de l'Empire de Schenkennie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Sébaldie : Madame Tiaka Galur Basog
Ambassadeur de la République de Sébaldie au Royaume de Maok : Monsieur Thomas Wetzel
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la Principauté de Tarnosia : Sir Megoak Dogamé
Ambassadeur de la Principauté du Tarnosia au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Thorval : Dame Nagalia Kalik Magmok
Ambassadrice du Royaume de Thorval au Royaume de Maok : Sir Aslak Gunlef Gunlefsen
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Tyrance : Sir Galak Malurok
Ambassadeur du Royaume de Tyrance au Royaume de Maok : Monsieur Iulius Aelius
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Principauté de Viertenstein : Dame Aliane Mogar Dogmok
Ambassadeur de la Principauté de Viertenstein au Royaume de Maok : Sir Hans von Thuireuth
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la République du Wildhorn : Madame Amora Nulor Kagok
Ambassadeur de la République du Wildhorn au Royaume de Maok : Monsieur Phineas Pinguin
Liste des Traités :
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p267521]Traité avec la République de l'Agorsa'a[/url] du 20 Novembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p274635]Traités avec la République d'Aiglantine[/url] du 10 Décembre 2027.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270624]Traité avec la République d'Aiglantine[/url] du 18 Mai 2028.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278349]Traité avec la République d'Aiglantine[/url] du 21 Mai 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278348]Traité avec le Sultanat d'Alamut[/url] du 2 Janvier 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p276230]Traités fondateur de l'Alliance des Trois Couronnes[/url] du 20 Février 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p291799]Traités avec la République de l'Atis et de l'Ababe[/url] du 24 Septembre 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270057]Traité avec le Paréage de Bardaran[/url] du 12 Mars 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p285106]Traité avec le Duché de Bassaxe[/url] du 10 Septembre 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p266338]Traités avec la République d'Endo[/url] du 25 Novembre 2027.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278320]Traités avec la République d'Endo[/url] du 26 Mai 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p283810]Traité avec le Royaume de Fiémance[/url] du 2 Juin 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286847]Traité avec la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis[/url] du 23 Janvier 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p273904]Traité avec la République de Gowa[/url] du 11 Février 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p275479]Traité avec le Royaume d'Hohenhoff[/url] du 14 Novembre 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286552]Traité avec l'Empire d'Hokkaido[/url] du 20 Décembre 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p277202]Traité avec la République de Jiyi[/url] du 18 Mars 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p272581]Traité avec la République de Kweku[/url] du 14 Février 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p290020]Traités avec la République du Mayong[/url] du 23 Juin 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p285044]Traité avec le Commonwealth d'Océania[/url] du 20 Mai 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p290016]Traité avec la Fédération d'Oustrie[/url] du 26 Mai 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p276089]Traité avec le Grand Royaume de Roumalie[/url] du 22 Août 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p280310]Traité avec l'Empire de Schenkennie[/url] du 31 Mars 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p266879]Traité avec la République de Sébaldie[/url] du 6 Décembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p271919]Traité avec la Principauté de Tarnosia[/url] du 24 Mars 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270056]Traité avec le Royaume de Thorval[/url] du 8 Janvier 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p267519]Traité avec la Principauté de Viertenstein[/url] du 20 Novembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286534]Traité avec la République du Wildhorn[/url] du 26 Janvier 2030.
Ici seront conservés d'une part la liste des ambassades du Royaume de Maok à l'étranger, avec en regard les ambassades des pays étrangers au Royaume de Maok, et d'autre part l'ensemble des traités entre le Royaume de Maok et d'autres pays.
Liste des Ambassades :
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République d'Agorsa'a : Monsieur Volak Dagmé
Ambassadeur de la République d'Agorsa'a au Royaume de Maok : Monsieur Konstantinos Pavlàtandos
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République d'Aiglantine : Madame Zakara Nali Sanorak
Ambassadeur de la République d'Aiglantine au Royaume de Maok : Madame Claire Pferdwalder
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Sultanat d'Alamut : Dame Noria Maluka
Ambassadeur du Sultanat d'Alamut au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de l'Atis et de l'Ababe : Monsieur Zavuk Sodagé
Ambassadeur de la République de l'Atis et de l'Ababe au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Paréage de Bardaran : Sir Nagomak Dadigé
Ambassadrice du Paréage de Bardaran au Royaume de Maok : Sir Kisito Augustin Essélé
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Duché de Bassaxe : Sir Moguk Tanagé
Ambassadrice du Duché de Bassaxe au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Biturige : Sir Elmok Madigé
Ambassadrice du Royaume de Biturige au Royaume de Maok : Madame Delphine Poirez
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la République d'Endo : Mademoiselle Nirak Ogulir Masag
Ambassadrice de la République d'Endo au Royaume de Maok : Madame Yeong Myeong Gim
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis : Monsieur Orak Dogok
Ambassadrice de la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Royaume de Fiémance : Sir Emak Godarak
Ambassadeur du Royaume de Fiémance au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Gowa : Monsieur Godak Bagodé
Ambassadeur de la République de Gowa au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans le Royaume d'Hohenhoff : Dame Gomalia Nala Dogmok
Ambassadeur du Royaume d'Hohenhoff au Royaume de Maok : Sir Henri de Mordenhoff
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans l'Empire d'Hokkaido : Dame Nokéga Talik Xakel
Ambassadeur de l'Empire d'Hokkaido au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Jiyi : Sir Malar Ragidok
Ambassadeur de la République de Jiyi au Royaume de Maok : Monsieur Xun Gao-Lin
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans l'Empire du Kaiyuan : Sir Chokor Nuak
Ambassadeur de l'Empire du Kaiyuan au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Kweku : Monsieur Kalo Madoga
Ambassadeur de la République de Kweku au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République du Mayong : Monsieur Vagok Makago
Ambassadeur de la République du Mayong au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans le Commonwealth d'Océania : Monsieur Jaruk Figoka
Ambassadeur de le Commonwealth d'Océania au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Fédération d'Oustrie : Madame Kala Naga Logabé
Ambassadeur de la Fédération d'Oustrie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok au Royaume de Perlian : Dame Naliak Vogoak Madigo
Ambassadeur du Royaume de Perlian au Royaume de Maok : Monsieur Ernest Fisher
*Ambassadeur du Royaume de Maok en Rostovie : Monsieur Narok Doguba
Ambassadeur de la Rostovie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadrice du Royaume de Maok au Grand Royaume de Roumalie : Dame Sana Goak Nagok
Ambassadeur du Grand Royaume de Roumalie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans l'Empire de Schenkennie : Sir Gamak Sigorik
Ambassadeur de l'Empire de Schenkennie au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la République de Sébaldie : Madame Tiaka Galur Basog
Ambassadeur de la République de Sébaldie au Royaume de Maok : Monsieur Thomas Wetzel
*Ambassadeur du Royaume de Maok dans la Principauté de Tarnosia : Sir Megoak Dogamé
Ambassadeur de la Principauté du Tarnosia au Royaume de Maok : ?
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Thorval : Dame Nagalia Kalik Magmok
Ambassadrice du Royaume de Thorval au Royaume de Maok : Sir Aslak Gunlef Gunlefsen
*Ambassadeur du Royaume de Maok au Royaume de Tyrance : Sir Galak Malurok
Ambassadeur du Royaume de Tyrance au Royaume de Maok : Monsieur Iulius Aelius
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la Principauté de Viertenstein : Dame Aliane Mogar Dogmok
Ambassadeur de la Principauté de Viertenstein au Royaume de Maok : Sir Hans von Thuireuth
*Ambassadrice du Royaume de Maok dans la République du Wildhorn : Madame Amora Nulor Kagok
Ambassadeur de la République du Wildhorn au Royaume de Maok : Monsieur Phineas Pinguin
Liste des Traités :
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p267521]Traité avec la République de l'Agorsa'a[/url] du 20 Novembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p274635]Traités avec la République d'Aiglantine[/url] du 10 Décembre 2027.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270624]Traité avec la République d'Aiglantine[/url] du 18 Mai 2028.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278349]Traité avec la République d'Aiglantine[/url] du 21 Mai 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278348]Traité avec le Sultanat d'Alamut[/url] du 2 Janvier 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p276230]Traités fondateur de l'Alliance des Trois Couronnes[/url] du 20 Février 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p291799]Traités avec la République de l'Atis et de l'Ababe[/url] du 24 Septembre 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270057]Traité avec le Paréage de Bardaran[/url] du 12 Mars 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p285106]Traité avec le Duché de Bassaxe[/url] du 10 Septembre 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p266338]Traités avec la République d'Endo[/url] du 25 Novembre 2027.
[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p278320]Traités avec la République d'Endo[/url] du 26 Mai 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p283810]Traité avec le Royaume de Fiémance[/url] du 2 Juin 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286847]Traité avec la Fédération des Républiques Orthodoxes et Populaires du Thyroptis[/url] du 23 Janvier 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p273904]Traité avec la République de Gowa[/url] du 11 Février 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p275479]Traité avec le Royaume d'Hohenhoff[/url] du 14 Novembre 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286552]Traité avec l'Empire d'Hokkaido[/url] du 20 Décembre 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p277202]Traité avec la République de Jiyi[/url] du 18 Mars 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p272581]Traité avec la République de Kweku[/url] du 14 Février 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p290020]Traités avec la République du Mayong[/url] du 23 Juin 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p285044]Traité avec le Commonwealth d'Océania[/url] du 20 Mai 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p290016]Traité avec la Fédération d'Oustrie[/url] du 26 Mai 2030.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p276089]Traité avec le Grand Royaume de Roumalie[/url] du 22 Août 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p280310]Traité avec l'Empire de Schenkennie[/url] du 31 Mars 2029.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p266879]Traité avec la République de Sébaldie[/url] du 6 Décembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p271919]Traité avec la Principauté de Tarnosia[/url] du 24 Mars 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p270056]Traité avec le Royaume de Thorval[/url] du 8 Janvier 2028.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117.html#p267519]Traité avec la Principauté de Viertenstein[/url] du 20 Novembre 2027.
*[url=http://www.simpolitique.com/index-diplomatique-royaume-maok-t12117-15.html#p286534]Traité avec la République du Wildhorn[/url] du 26 Janvier 2030.
-
Alwine
Traités avec la République d'Endo :
Signés le 25 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresignés le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entrés en vigueur à cette même date.
[quote]Accords diplomatiques
L'Endo reconnaît le Maok comme une nation souveraine et indépendante, dans ses frontières actuelles.
L'Endo s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants d'Endo reconnaissent les lois du Maok lorsqu'ils se rendent sur le territoire du Maok .
L'Endo s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok sans l'accord préalable de ce dernier.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Endo, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Endo.
Le Maok reconnait l'Endo comme une nation souveraine et indépendante,dans ses frontières actuelles. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants du Maok reconnaissent les lois de l'Endo lorsqu'ils se rendent sur le territoire de l'Endo.
Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Endo sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes en Endo sans l'accord préalable de ce dernier.
Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Endo et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent en Endo ou à l'étranger.
Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Endo et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok , ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok .
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.[/quote]
[quote]Accords commerciaux
Le Maok s'engage à fournir annuellement à l'Endo, par le biais de ses Guildes et Fraternités :
-Une tonne de cacao.
-Une tonne de café.
-Une tonne d'épices.
L'Endo s'engage à fournir annuellement au Maok, par le biais de ses entreprises :
-Dix millions de rations alimentaires standards pour une année en viande.
L'un et l'autre s'engagent à fournir ces marchandises au juste prix fixé d'après le prix du marché.
L'un et l'autre s'engagent à abaisser progressivement les taux de douanes sur ces marchandises jusqu'à atteindre 3%.
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.[/quote]
[quote]Accord pour l’envoi et la circulation de livres, revues, publications littéraires, artistiques, scientifiques et techniques.[/quote]
[quote]Accord pour l’envoi et la présentation d’œuvres ou d’objets destinés à des expositions de caractère artistique ou scientifique.[/quote]
[quote]Accord pour faciliter les visites d’intellectuels, d'artistes et les voyages de conférenciers.[/quote]
[quote]Accords touristiques
Le Maok s'engage à faciliter l'obtention de visas touristiques pour les ressortissants de l'Endo souhaitant visiter le Maok, et notamment à mettre en place pour eux une procédure accélérée.
L'Endo s'engage à faciliter l'obtention de visas toursitiques pour le ressortissants du Maok souhaitant visiter l'Endo, et notamment à mettre en place pour eux une procédure accélérée.[/quote]
Signés le 25 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresignés le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entrés en vigueur à cette même date.
[quote]Accords diplomatiques
L'Endo reconnaît le Maok comme une nation souveraine et indépendante, dans ses frontières actuelles.
L'Endo s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants d'Endo reconnaissent les lois du Maok lorsqu'ils se rendent sur le territoire du Maok .
L'Endo s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok sans l'accord préalable de ce dernier.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Endo, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Endo.
Le Maok reconnait l'Endo comme une nation souveraine et indépendante,dans ses frontières actuelles. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants du Maok reconnaissent les lois de l'Endo lorsqu'ils se rendent sur le territoire de l'Endo.
Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Endo sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes en Endo sans l'accord préalable de ce dernier.
Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Endo et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent en Endo ou à l'étranger.
Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Endo et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok , ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok .
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.[/quote]
[quote]Accords commerciaux
Le Maok s'engage à fournir annuellement à l'Endo, par le biais de ses Guildes et Fraternités :
-Une tonne de cacao.
-Une tonne de café.
-Une tonne d'épices.
L'Endo s'engage à fournir annuellement au Maok, par le biais de ses entreprises :
-Dix millions de rations alimentaires standards pour une année en viande.
L'un et l'autre s'engagent à fournir ces marchandises au juste prix fixé d'après le prix du marché.
L'un et l'autre s'engagent à abaisser progressivement les taux de douanes sur ces marchandises jusqu'à atteindre 3%.
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.[/quote]
[quote]Accord pour l’envoi et la circulation de livres, revues, publications littéraires, artistiques, scientifiques et techniques.[/quote]
[quote]Accord pour l’envoi et la présentation d’œuvres ou d’objets destinés à des expositions de caractère artistique ou scientifique.[/quote]
[quote]Accord pour faciliter les visites d’intellectuels, d'artistes et les voyages de conférenciers.[/quote]
[quote]Accords touristiques
Le Maok s'engage à faciliter l'obtention de visas touristiques pour les ressortissants de l'Endo souhaitant visiter le Maok, et notamment à mettre en place pour eux une procédure accélérée.
L'Endo s'engage à faciliter l'obtention de visas toursitiques pour le ressortissants du Maok souhaitant visiter l'Endo, et notamment à mettre en place pour eux une procédure accélérée.[/quote]
-
Alwine
Traité avec la République de Sébaldie :
Signé le 6 Décembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité général entre la République Sébalde et le Royaume de Maok. [/center]
[justify]Accords diplomatiques
Accords juridiques
Accords économiques
Approuvé par Juozas Menecius, Vice-Premier ministre de la République Sébalde.
Approuvé par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères du Royaume de Maok.
Signé en 2027 à Lokaroum, Royaume de Maok.[/justify][/quote]
Signé le 6 Décembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité général entre la République Sébalde et le Royaume de Maok. [/center]
[justify]Accords diplomatiques
- La République Sébalde et le Royaume de Maok se reconnaissent comme États légitimes, souverains et indépendants et s’engagent de ce fait à respecter le principe de non-ingérence.
- Les deux États s’engagent à envoyer et installer une ambassade dans leurs États respectifs pour maintenir de façon permanente un lien diplomatique et une paix durables.
- Les ressortissants du Royaume de Maok reconnaissent les lois de la République Sébalde lorsqu'ils se rendent sur le territoire sébalde. Réciproquement, les ressortissants de la République Sébalde reconnaissent les lois du Royaume de Maok lorsqu’ils se rendent sur le territoire du Maok.
- La République Sébalde s’engage à assouplir les conditions d’obtention de visa touristique pour les citoyens maokoriens désirant se rendre en Sébaldie. Inversement, le Royaume de Maok s’engage à assouplir les conditions d’obtention de visa touristique pour les citoyens sébaldes désirant se rendre au Maok.
Accords juridiques
- La République Sébalde et le Royaume de Maok s’engagent à honorer les demandes d’extradition formulées contre les ressortissants de l’un de ces deux Etats lorsqu’ils ont été reconnus coupables d’un délit ou d’un crime, selon les lois en vigueur dans l'Etat dans lequel il a été commis.
Accords économiques
- Le Royaume du Maok s’engage à fournir la République Sébalde l’équivalent de 5 % de ses besoins en café, soit 4 150 tonnes au titre de l’année 2028, à un prix défini par le marché, toutefois délimité dans une fourchette comprise entre 1300 $RAK/tonne et 1700 $RAK/tonne.
Approuvé par Juozas Menecius, Vice-Premier ministre de la République Sébalde.
Approuvé par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères du Royaume de Maok.
Signé en 2027 à Lokaroum, Royaume de Maok.[/justify][/quote]
-
Alwine
Traité avec la Principauté de Viertenstein :
Signé le 20 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 23 Novembre 2027 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Accords complémentaire de Salormion entre le Royaume du Maok et la Principauté de Viertenstein
Dix-neuvième jour du mois de novembre de l'An de Grâce 2027[/center]
Les deux monarchies rappellent au monde leur ancienne alliance et leur bonne amitié. Cette rencontre, qui a eu lieu sur les terres de la République de l'Agorsa'a, permet au Viertenstein et au Maok d'entretenir leurs liens forts. Le présent traité est complémentaire de tout ceux qui furent établies entre les deux monarchies.
Des échanges commerciaux
Gerhild Vogtermann, Lieutenant-Général du Protecteur en la République, pour le Viertenstein[/quote]
Signé le 20 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 23 Novembre 2027 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Accords complémentaire de Salormion entre le Royaume du Maok et la Principauté de Viertenstein
Dix-neuvième jour du mois de novembre de l'An de Grâce 2027[/center]
Les deux monarchies rappellent au monde leur ancienne alliance et leur bonne amitié. Cette rencontre, qui a eu lieu sur les terres de la République de l'Agorsa'a, permet au Viertenstein et au Maok d'entretenir leurs liens forts. Le présent traité est complémentaire de tout ceux qui furent établies entre les deux monarchies.
Des échanges commerciaux
- Le Royaume du Maok s'engage à fournir à la Principauté de Viertenstein les produits suivants :
2 millions de m3 de bois pour 500 millions de Livres Opemontoise
10 tonnes d'épices pour 28.000 Livres Opemontoise
35 millions de tonnes de cafré pour 490 millions Livres Opemontoise - La Principauté de Viertenstein s'engage à fournir au Royaume du Maok les produits suivants :
3 millions de rations quotidiennes de viande pour 8 millions de Livres
15 millions de rations quotidiennes de légume pour 45 millions de Livres
500.000 rations quotidiennes de fruits de mer pour 3 millions de Livres - Le Royaume du Maok et la Principauté du Viertenstein s'engagent à réduire les droits de douanes pour les produits fabriqués sur le territoire de l'autre État.
- La régence de la Faculté Catholique d'Hochburg s'engage à permettre à la faculté de Lokaroum d'intégrer le programme Omnes Gentes
- Des programmes de correspondances et d'échanges pour les élèves du secondaire seront mis en place par les systèmes scolaires des deux Etats
- Le Royaume du Maok s'engage à ouvrir un musée du Maok à Hochburg. En retour, la Principauté du Viertenstein s'engage à ouvrir un musée alémanique à Lokaroum. En outre, le Conseil Princier prend la responsabilité d'envoyer l'exposition Maria von Liechstenschlaft pour une tournée de durée indéterminée au Maok.
- Le Royaume du Maok et la Principauté de Viertenstein s'engagent à favoriser la justice entre les deux pays. Tout criminel réfugié au Viertenstein et n'encourant pas la peine de mort selon les lois du Royaume sera extradé pour être jugé dans son pays d'origine. Si les lois du Maok permettent à la justice de condamner à mort le criminel, les autorités du Viertenstein recevront de celles du Maok l'autorisation de juger le criminel.
- Le Royaume du Maok et la Principauté de Viertenstein s'engagent à mettre en place un visa commun d'une durée de trois ans et accessible pour tout les sujets des deux Etats sur simple demande. Ce visa permet de circuler librement entre les deux pays et la République Orthodoxe, Zanyanaise et Hellène de l'Agorsa'a
Gerhild Vogtermann, Lieutenant-Général du Protecteur en la République, pour le Viertenstein[/quote]
-
Alwine
Traité avec la République de l'Agorsa'a :
Signé le 20 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 23 Novembre 2027 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Accords de Salormion entre la République Orthodoxe, Zanyanaise et Hellène de l'Agorsa'a et le Royaume du Maok
Dix-neuvième jour du mois de novembre de l'An de Grâce 2027[/center]
De l'alliance
Andreas Tsandrepos, chancelier de la République, pour l'Agorsa'a[/quote]
Signé le 20 Novembre 2027 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 23 Novembre 2027 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Accords de Salormion entre la République Orthodoxe, Zanyanaise et Hellène de l'Agorsa'a et le Royaume du Maok
Dix-neuvième jour du mois de novembre de l'An de Grâce 2027[/center]
De l'alliance
- Le Royaume du Maok reconnaît la République de l'Agorsa'a comme unique autorité légitime à l'intérieur de ces présentes frontières. A ce titre, il s'engage à ne jamais s'ingérer dans les affaires publiques du pays.
- La République de l'Agorsa'a reconnaît le Royaume du Moak comme unique autorité légitime à l'intérieur de ces présentes frontières. A ce titre, il s'engage à ne jamais s'ingérer dans les affaires publiques du pays.
- Les deux pays, se reconnaissant dans des valeurs communes, s'engagent à défendre mutuellement leurs frontières contre les agressions extérieures
- Les deux États s'engagent à participer à la création d'une compagnie de transport civile et commerciale entre leurs deux États.
- Afin d'assurer la protection du commerce et du transport maritime, les deux pays s'engagent à mettre en place une escadre marine commune. Celle-ci sera composée d'une frégate et de quatre patrouilleurs du Royaume du Maok et d'un croiseur, d'une corvette et de trois patrouilleurs de la Marine de l'Agorsa'a.
- Cette flotte sera mise sous le commandement d'une amirauté mixte, c'est-à-dire composé d'officiers des deux pays
- Si la sûreté d'un des pays venait à être menacé, ses navires pourront se retirer l'escadre.
- La République de l'Agorsa'a et le Royaume du Maok s'engagent à abaisser les droits de douanes sur les produits importés.
- Les deux États s'engagent à reconnaître les diplômes validés au sein des différentes universités des deux États
- L'expérience professionnelle sera également reconnue
- La régence de la Faculté de Salormion s'engage à permettre à la faculté de Lokaroum d'intégrer le programme Omnes Gentes
- Des programmes de correspondances et d'échanges pour les élèves du secondaire seront mis en place par les systèmes scolaires des deux Etats
- Le Royaume du Maok s'engage à ouvrir un musée du Maok sur le territoire de la République de l'Agorsa'a. En retour, la République de l'Agorsa'a s'engage à ouvrir un musée simeonien à Lokaroum.
- Le Royaume du Maok et la République de l'Agorsa'a s'engagent à favoriser la justice entre les deux pays. Les deux pays extraderont les personnes recherchés par la justice de l'autre pays.
- Le Royaume du Maok et la République de l'Agorsa'a s'engagent à mettre en place un visa commun d'une durée de trois ans et accessible pour tout les sujets des deux Etats sur simple demande. Ce visa permet de circuler librement entre les deux pays et la Principauté du Viertenstein
Andreas Tsandrepos, chancelier de la République, pour l'Agorsa'a[/quote]
-
Alwine
Traité avec le Royaume de Thorval :
Signé le 8 Janvier 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 11 Janvier 2028 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité Thorvalo-Maokorien[/center]
Le Royaume du Thorval, ci dénommé Thorval, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux royaumes, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Thorval reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Thorval s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Thorval s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Thorval se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Thorval s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Thorval s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Thorval s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Thorval, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de le Thorval.
* Le Maok reconnaît le Thorval comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Thorval pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Thorval lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Thorval.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Thorval sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Thorval sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Thorval et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Thorval ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Thorval et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II. De Bardaran.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à collaborer au mieux, sur tous les aspects nécessaires, pour la prospérité, la tranquillité et la défense de Bardaran.
III. De la culture, de l'éducation, de la santé et de la foi.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des églises souhaitant organiser au près d'églises de l'autre pays des prêts ponctuels ou à longue durée d'objets de culte exceptionnels ou de reliques.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des Orchestres Nationaux pour venir jouer dans l'autre pays, mais aussi, de la même manière, des artistes dûment identifiés au près des Guildes des deux pays souhaitant se rendre dans l'autre pays pour y partager leur art.
*Le Thorval s'engage à mener les travaux de rénovation et de modernisation de l'Université Catholique de Lokaroum dans le but de la rendre adaptée à l'enseignement de matières jusque-là en retard, tels par exemple que la chirurgie.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échange d'étudiants entre leurs différentes universités, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les étudiants étant ressortissants de l'autre pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges d'apprentis entre leurs différentes guildes, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les apprentis étant ressortissant de l'autre pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à financer, chacun à hauteur de la moitié du coût, un programme spécifique pour la rénovation et la construction d'églises dans les lieux qui en sont démunis. Des architectes du Thorval seront en outre envoyés pour assister les maokoriens dans ces travaux.
*Le Thorval s'engage à laisser ses ordres religieux fonder librement des Hôtels-Dieu pour améliorer la situation sanitaire globale au Maok et partager leurs connaissances avec leurs confrères maokoriens. Le Maok, de son côté, s'engage à laisser s'implanter ces mêmes Hôtels-Dieu.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à laisser les ordres monastiques du Thorval qui le souhaiteront créer des implantations au Maok ou rejoindre des monastères existants, dans le but d'enrichir encore la foi des maokoriens.
IV.De la question de la défense.
*Le Thorval et le Maok se promettent l'assistance et la défense mutuelles dans le cas où l'une des deux parties subirait une agression extérieure.
V.De la question du tourisme.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre leurs deux pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à créer une ligne aérienne qui favorisera une liaison plus rapide et plus facile entre les deux pays.
VI.De la question de l'énergie.
*Le Thorval s'engage à bâtir au Maok une centrale hydroélectrique, en se chargeant de trouver le site le plus approprié et en utilisant au maximum la main d’œuvre local. En outre, le Thorval s'engage à réaliser cela au juste prix.
*Le Thorval s'engage à transférer au Maok la technologie nécessaire au bon fonctionnement de la centrale et à la construction de nouvelles centrales de même technologie dans le futur.
VII.Des échanges commerciaux.
*Le Thorval s'engage à vendre au Maok du saumon et du hareng, qui permettront d'améliorer les repas des maokoriens.
*Le Maok s'engage à vendre au Thorval du cacao qui servira principalement à l'activité des chocolatiers urbains.
Fait à Adursted, le 8 janvier 2028.[/quote]
Signé le 8 Janvier 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 11 Janvier 2028 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité Thorvalo-Maokorien[/center]
Le Royaume du Thorval, ci dénommé Thorval, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux royaumes, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Thorval reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Thorval s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Thorval s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Thorval se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Thorval s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Thorval s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Thorval s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Thorval, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de le Thorval.
* Le Maok reconnaît le Thorval comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Thorval pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Thorval lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Thorval.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Thorval sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Thorval sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Thorval et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Thorval ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Thorval et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II. De Bardaran.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à collaborer au mieux, sur tous les aspects nécessaires, pour la prospérité, la tranquillité et la défense de Bardaran.
III. De la culture, de l'éducation, de la santé et de la foi.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des églises souhaitant organiser au près d'églises de l'autre pays des prêts ponctuels ou à longue durée d'objets de culte exceptionnels ou de reliques.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des Orchestres Nationaux pour venir jouer dans l'autre pays, mais aussi, de la même manière, des artistes dûment identifiés au près des Guildes des deux pays souhaitant se rendre dans l'autre pays pour y partager leur art.
*Le Thorval s'engage à mener les travaux de rénovation et de modernisation de l'Université Catholique de Lokaroum dans le but de la rendre adaptée à l'enseignement de matières jusque-là en retard, tels par exemple que la chirurgie.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échange d'étudiants entre leurs différentes universités, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les étudiants étant ressortissants de l'autre pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges d'apprentis entre leurs différentes guildes, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les apprentis étant ressortissant de l'autre pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à financer, chacun à hauteur de la moitié du coût, un programme spécifique pour la rénovation et la construction d'églises dans les lieux qui en sont démunis. Des architectes du Thorval seront en outre envoyés pour assister les maokoriens dans ces travaux.
*Le Thorval s'engage à laisser ses ordres religieux fonder librement des Hôtels-Dieu pour améliorer la situation sanitaire globale au Maok et partager leurs connaissances avec leurs confrères maokoriens. Le Maok, de son côté, s'engage à laisser s'implanter ces mêmes Hôtels-Dieu.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à laisser les ordres monastiques du Thorval qui le souhaiteront créer des implantations au Maok ou rejoindre des monastères existants, dans le but d'enrichir encore la foi des maokoriens.
IV.De la question de la défense.
*Le Thorval et le Maok se promettent l'assistance et la défense mutuelles dans le cas où l'une des deux parties subirait une agression extérieure.
V.De la question du tourisme.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre leurs deux pays.
*Le Thorval et le Maok s'engagent à créer une ligne aérienne qui favorisera une liaison plus rapide et plus facile entre les deux pays.
VI.De la question de l'énergie.
*Le Thorval s'engage à bâtir au Maok une centrale hydroélectrique, en se chargeant de trouver le site le plus approprié et en utilisant au maximum la main d’œuvre local. En outre, le Thorval s'engage à réaliser cela au juste prix.
*Le Thorval s'engage à transférer au Maok la technologie nécessaire au bon fonctionnement de la centrale et à la construction de nouvelles centrales de même technologie dans le futur.
VII.Des échanges commerciaux.
*Le Thorval s'engage à vendre au Maok du saumon et du hareng, qui permettront d'améliorer les repas des maokoriens.
*Le Maok s'engage à vendre au Thorval du cacao qui servira principalement à l'activité des chocolatiers urbains.
Fait à Adursted, le 8 janvier 2028.[/quote]
-
Alwine
Traité avec le Paréage de Bardaran :
Signé le 12 Mars 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 14 Mars 2028 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité Bardaro-Maokorien[/center]
Le Paréage de Bardaran, ci dénommé Bardaran, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux états, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Bardaran reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Bardaran s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Bardaran s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Bardaran se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Bardaran s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Bardaran s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Bardaran s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Bardaran, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Bardaran.
* Le Maok reconnaît le Bardaran comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Bardaran pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Bardaran lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Bardaran.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Bardaran sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Bardaran sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Bardaran et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Bardaran ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Bardaran et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok , ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II.De la question de la défense.
*Le Bardaran et le Maok se promettent l'assistance et la défense mutuelles dans le cas où l'une des deux parties subirait une agression extérieure.
* Le Maok s'engage à poster une partie de son armée en garnison au Bardaran pour aider à en assurer la protection et la défense contre tout ennemi voulant l’agresser. Le Bardaran, de son côté, accepte de recevoir et de loger ces troupes venues pour le défendre.
III. De la culture, de l'éducation, de la santé et de la foi.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des églises souhaitant organiser au près d'églises de l'autre pays des prêts ponctuels ou à longue durée d'objets de culte exceptionnels ou de reliques.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des artistes dûment identifiés au près des Guildes des deux pays souhaitant se rendre dans l'autre pays pour y partager leur art.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y créer des écoles primaires et secondaires, des pensionnats pour les élèves qui en auront besoin et toute structure utile à l'éducation au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y créer des dispensaires, des hospices et toute structure utile à la santé au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y fonder ou y rejoindre des monastères, ou faire toute action utile à la foi au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y mener toute autre activité utile au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort, et à mener lui-même toute activité utile au Bardaran qui serait à sa portée, avec l'autorisation des autorités locales.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échange d'étudiants entre leurs différentes universités, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les étudiants étant ressortissants de l'autre pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges d'apprentis entre leurs différentes guildes, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les apprentis étant ressortissant de l'autre pays.
IV.De la question du tourisme et du pèlerinage.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre leurs deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer une ligne aérienne qui favorisera une liaison plus rapide et plus facile entre les deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer ou à favoriser des lignes maritimes reliant les deux pays pour favoriser la liaison entre ceux-ci.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer ou à favoriser des hostelleries sur la route des pèlerins par voie de terre sur le territoire des deux pays. Le Maok s'engage en outre à participer à l'entretient des routes qui, au Bardaran, permettent aux pèlerins de gagner les lieux saints en traversant le sud du pays.
Fait à Bardaran, le 12 Mars 2028.[/quote]
Signé le 12 Mars 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le 14 Mars 2028 par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité Bardaro-Maokorien[/center]
Le Paréage de Bardaran, ci dénommé Bardaran, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux états, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Bardaran reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Bardaran s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Bardaran s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Bardaran se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Bardaran s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Bardaran s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Bardaran s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Bardaran, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Bardaran.
* Le Maok reconnaît le Bardaran comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Bardaran pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Bardaran lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Bardaran.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Bardaran sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Bardaran sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Bardaran et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Bardaran ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Bardaran et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok , ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II.De la question de la défense.
*Le Bardaran et le Maok se promettent l'assistance et la défense mutuelles dans le cas où l'une des deux parties subirait une agression extérieure.
* Le Maok s'engage à poster une partie de son armée en garnison au Bardaran pour aider à en assurer la protection et la défense contre tout ennemi voulant l’agresser. Le Bardaran, de son côté, accepte de recevoir et de loger ces troupes venues pour le défendre.
III. De la culture, de l'éducation, de la santé et de la foi.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des églises souhaitant organiser au près d'églises de l'autre pays des prêts ponctuels ou à longue durée d'objets de culte exceptionnels ou de reliques.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter les démarches des artistes dûment identifiés au près des Guildes des deux pays souhaitant se rendre dans l'autre pays pour y partager leur art.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y créer des écoles primaires et secondaires, des pensionnats pour les élèves qui en auront besoin et toute structure utile à l'éducation au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y créer des dispensaires, des hospices et toute structure utile à la santé au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y fonder ou y rejoindre des monastères, ou faire toute action utile à la foi au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort.
*Le Maok s'engage à laisser ses ordres religieux, qu'ils soient séculiers ou réguliers, se rendre en Bardaran pour y mener toute autre activité utile au Bardaran. Le Maok s'engage en outre à soutenir ses religieux dans cet effort, et à mener lui-même toute activité utile au Bardaran qui serait à sa portée, avec l'autorisation des autorités locales.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échange d'étudiants entre leurs différentes universités, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les étudiants étant ressortissants de l'autre pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges d'apprentis entre leurs différentes guildes, et à faciliter les démarches pour l'obtention de visas d'étudiants pour les apprentis étant ressortissant de l'autre pays.
IV.De la question du tourisme et du pèlerinage.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre leurs deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer une ligne aérienne qui favorisera une liaison plus rapide et plus facile entre les deux pays.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer ou à favoriser des lignes maritimes reliant les deux pays pour favoriser la liaison entre ceux-ci.
*Le Bardaran et le Maok s'engagent à créer ou à favoriser des hostelleries sur la route des pèlerins par voie de terre sur le territoire des deux pays. Le Maok s'engage en outre à participer à l'entretient des routes qui, au Bardaran, permettent aux pèlerins de gagner les lieux saints en traversant le sud du pays.
Fait à Bardaran, le 12 Mars 2028.[/quote]
-
Alwine
Traité avec la République d'Aiglantine :
Signé le 18 Mai 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité sur la question des îles et îlots nouvellement découverts
Aiglantine-Maok[/center]
La République Fédérale d'Aiglantine, ci dénommée Aiglantine, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants:
0. De la validité du traité
*Le traité ci-présent entrera en vigueur à l'unique condition que celui-ci soit accepté à la majorité absolue par le peuple aiglantin lors d'une votation.
*Une fois ce traité accepté par les deux parties, celui-ci ne pourra être rompu, sauf en cas de force majeure.
I. Du respect de la faune, de la flore et des habitants.
*L'Aiglantine et le Maok s'engagent à respecter la faune et la flore indigène de toutes les îles découvertes à ce jour ou dans le futur par chacun des deux pays. Chacune des parties pourra contrôler le respect de ce point par l'autre.
*L'Aiglantine et le Maok s'engagent à respecter les habitants des îles découvertes à ce jour ou dans le futur par chacun des deux pays, à préserver leur culture, à respecter leurs volontés et à ne pas les asservir. Chacune des partie pourra contrôler le respect de ce point par l'autre.
II.Des droits accordés sur les îles.
*Sauf si cela met en danger la faune et la flore locale, ou que cela est contraire à la volonté des peuples indigènes s'il y en a, chacun des deux pays autorise l'autre à mener sur toutes les îles découvertes par lui à ce jour ou dans le futur des expéditions scientifiques, anthropologiques ou archéologiques, entre autres, sans autres restrictions.
*Sauf si cela met en danger la faune et la flore locale, ou que cela est contraire à la volonté des peuples indigènes s'il y en a, chacun des deux pays autorise l'autre laisser ses vaisseaux faire relâche dans toutes les îles découvertes par lui à ce jour ou dans le futur.
III.De la reconnaissance et de la défense mutuelle.
*Pour peu que soient satisfaites les closes du point un, et que cela ne viole aucune zone territoriale antérieure, l'Aiglantine et le Maok s'engagent à reconnaître les îles découvertes par l'autre partie comme faisant partie du territoire souverain de celui-ci.
*Pour peu que soient satisfaites les closes du point un, l'Aiglantine et le Maok s'engagent à protéger et à défendre les îles découvertes par l'autre partie dans la mesure de leurs moyens, et pour peu que l'autre partie ne soit pas dans son tord, par exemple lors d'une agression.
Fait à Lokaroum, le 18 mai 2028.[/quote]
Signé le 18 Mai 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité sur la question des îles et îlots nouvellement découverts
Aiglantine-Maok[/center]
La République Fédérale d'Aiglantine, ci dénommée Aiglantine, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants:
0. De la validité du traité
*Le traité ci-présent entrera en vigueur à l'unique condition que celui-ci soit accepté à la majorité absolue par le peuple aiglantin lors d'une votation.
*Une fois ce traité accepté par les deux parties, celui-ci ne pourra être rompu, sauf en cas de force majeure.
I. Du respect de la faune, de la flore et des habitants.
*L'Aiglantine et le Maok s'engagent à respecter la faune et la flore indigène de toutes les îles découvertes à ce jour ou dans le futur par chacun des deux pays. Chacune des parties pourra contrôler le respect de ce point par l'autre.
*L'Aiglantine et le Maok s'engagent à respecter les habitants des îles découvertes à ce jour ou dans le futur par chacun des deux pays, à préserver leur culture, à respecter leurs volontés et à ne pas les asservir. Chacune des partie pourra contrôler le respect de ce point par l'autre.
II.Des droits accordés sur les îles.
*Sauf si cela met en danger la faune et la flore locale, ou que cela est contraire à la volonté des peuples indigènes s'il y en a, chacun des deux pays autorise l'autre à mener sur toutes les îles découvertes par lui à ce jour ou dans le futur des expéditions scientifiques, anthropologiques ou archéologiques, entre autres, sans autres restrictions.
*Sauf si cela met en danger la faune et la flore locale, ou que cela est contraire à la volonté des peuples indigènes s'il y en a, chacun des deux pays autorise l'autre laisser ses vaisseaux faire relâche dans toutes les îles découvertes par lui à ce jour ou dans le futur.
III.De la reconnaissance et de la défense mutuelle.
*Pour peu que soient satisfaites les closes du point un, et que cela ne viole aucune zone territoriale antérieure, l'Aiglantine et le Maok s'engagent à reconnaître les îles découvertes par l'autre partie comme faisant partie du territoire souverain de celui-ci.
*Pour peu que soient satisfaites les closes du point un, l'Aiglantine et le Maok s'engagent à protéger et à défendre les îles découvertes par l'autre partie dans la mesure de leurs moyens, et pour peu que l'autre partie ne soit pas dans son tord, par exemple lors d'une agression.
Fait à Lokaroum, le 18 mai 2028.[/quote]
-
Alwine
Traité avec la Principauté d'Aquanox :
Signé le 24 Mars 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité de Lokaroum[/center]
Article 1 : La Couronne tarnoises et ses colonies se déclarent en paix et en harmonie avec le Royaume du Maok. Les deux puissances s’engagent à maintenir cet état en refusant d’agir de manière volontaire et délibérée à l’encontre des intérêts de l’autre. Les possibles conflits d’intérêt devront être résolus de manière pacifique et diplomatique dans le but d’assurer une communion longue et prospère entre les nations. Les deux contrées se reconnaissent donc et appliquer le principe de la non-ingérence.
Article 2 : Les deux puissances accueilleront auprès d’elles leurs ambassadeurs respectifs, leur offrant hospitalité et protection sur leurs terres. Les représentants diplomatiques devront pouvoir s’installer de préférence dans la capitale du pays et jouir d’un accès aux instances du gouvernement selon les principes de la nécessité. Une puissance peut demander le remplacement d’un ambassadeur si celui-ci commet des faux-pas majeurs.
Article 3 : Le Royaume du Maok est autorisé à envoyer des missionnaires catholiques dans les territoires de la Couronne tarnoise pour favoriser la conversion à la religion catholique. Cette autorisation ne fait pas foi pour les colonies dont l’accès est régulé par la Couronne de manière indépendante de la législation nationale. Un missionnaire violant les lois sera jugé par les tribunaux locaux. La Couronne tarnoise permettra aux missionnaires du Maok de suivre des cours de langue visant à les instruire dans le tarnois impérial.
Article 4 : Les marchands tarnois seront autorisé à librement acheter des produits fabriqués dans le Royaume du Maok et de les revendre auprès des personnes de la péninsule tarnoise. Les dits marchands seront autorisés à créer des enclaves marchandes dans les ports du Maok afin d’y construire des entrepôts, des magasins et toutes les installations nécessaires au bon déroulement du commerce. Les dites enclaves seront soumises aux lois et coutumes du Maok.
Article 5 : Le Maok et la Couronne tarnoise fondent l’association « Isidore de Séville ». Cette association aura pour but d’organiser et de gérer les échanges d’étudiants entre les deux pays. Un échange pourra se faire entre un à deux semestres dans une des hautes écoles du pays partenaire. Des cours préparatoires seront attachés à l’échange pour permettre aux étudiants de dominer les bases de la langue nationale du pays visité.
Article 6 : Le Maok et la Couronne tarnoise fondent l’association « Saint Augustin ». Cette association assurera, à travers des subventions étatiques, le financement et la gestion d’un programme réunissant les principaux partenariats de recherche entre les universités et les hautes écoles professionnelles des deux pays.
Article 7 : Le Maok et la Couronne tarnoise créent la fondation « Saint Maurice » qui aura pour objectif de coordonner à large échelle les projets de coopération culturelle entre les deux contrées. La fondation sera financée par les deux états de manière paritaire.
Article 8 : Le Maok et la Couronne tarnoise s’engagent à simplifier la procédure d’obtention de visa. Les personnes ayant un passeport biométrique, ne seront plus soumises à l’obtention d’un visa pour visiter l’autre pays. Les compagnies aériennes et navales seront également autorisées à ouvrir des lignes directes entre les deux pays. En même temps, les entrepreneurs des deux contrées seront dans le droit de construire et de gérer des installations hôtelières dans les deux contrées.
Article 9 : Le présent accord est signé sous le regard de Dieu le Tout-Puissant. Il pourra être modifié qu’avec l’accord des deux partenaires et durera dix ans, automatiquement renouvelable si aucun des deux partenaires exige autrement. Des modifications rédactionnelles seront possibles en tout instant. [/quote]
Signé le 24 Mars 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité de Lokaroum[/center]
Article 1 : La Couronne tarnoises et ses colonies se déclarent en paix et en harmonie avec le Royaume du Maok. Les deux puissances s’engagent à maintenir cet état en refusant d’agir de manière volontaire et délibérée à l’encontre des intérêts de l’autre. Les possibles conflits d’intérêt devront être résolus de manière pacifique et diplomatique dans le but d’assurer une communion longue et prospère entre les nations. Les deux contrées se reconnaissent donc et appliquer le principe de la non-ingérence.
Article 2 : Les deux puissances accueilleront auprès d’elles leurs ambassadeurs respectifs, leur offrant hospitalité et protection sur leurs terres. Les représentants diplomatiques devront pouvoir s’installer de préférence dans la capitale du pays et jouir d’un accès aux instances du gouvernement selon les principes de la nécessité. Une puissance peut demander le remplacement d’un ambassadeur si celui-ci commet des faux-pas majeurs.
Article 3 : Le Royaume du Maok est autorisé à envoyer des missionnaires catholiques dans les territoires de la Couronne tarnoise pour favoriser la conversion à la religion catholique. Cette autorisation ne fait pas foi pour les colonies dont l’accès est régulé par la Couronne de manière indépendante de la législation nationale. Un missionnaire violant les lois sera jugé par les tribunaux locaux. La Couronne tarnoise permettra aux missionnaires du Maok de suivre des cours de langue visant à les instruire dans le tarnois impérial.
Article 4 : Les marchands tarnois seront autorisé à librement acheter des produits fabriqués dans le Royaume du Maok et de les revendre auprès des personnes de la péninsule tarnoise. Les dits marchands seront autorisés à créer des enclaves marchandes dans les ports du Maok afin d’y construire des entrepôts, des magasins et toutes les installations nécessaires au bon déroulement du commerce. Les dites enclaves seront soumises aux lois et coutumes du Maok.
Article 5 : Le Maok et la Couronne tarnoise fondent l’association « Isidore de Séville ». Cette association aura pour but d’organiser et de gérer les échanges d’étudiants entre les deux pays. Un échange pourra se faire entre un à deux semestres dans une des hautes écoles du pays partenaire. Des cours préparatoires seront attachés à l’échange pour permettre aux étudiants de dominer les bases de la langue nationale du pays visité.
Article 6 : Le Maok et la Couronne tarnoise fondent l’association « Saint Augustin ». Cette association assurera, à travers des subventions étatiques, le financement et la gestion d’un programme réunissant les principaux partenariats de recherche entre les universités et les hautes écoles professionnelles des deux pays.
Article 7 : Le Maok et la Couronne tarnoise créent la fondation « Saint Maurice » qui aura pour objectif de coordonner à large échelle les projets de coopération culturelle entre les deux contrées. La fondation sera financée par les deux états de manière paritaire.
Article 8 : Le Maok et la Couronne tarnoise s’engagent à simplifier la procédure d’obtention de visa. Les personnes ayant un passeport biométrique, ne seront plus soumises à l’obtention d’un visa pour visiter l’autre pays. Les compagnies aériennes et navales seront également autorisées à ouvrir des lignes directes entre les deux pays. En même temps, les entrepreneurs des deux contrées seront dans le droit de construire et de gérer des installations hôtelières dans les deux contrées.
Article 9 : Le présent accord est signé sous le regard de Dieu le Tout-Puissant. Il pourra être modifié qu’avec l’accord des deux partenaires et durera dix ans, automatiquement renouvelable si aucun des deux partenaires exige autrement. Des modifications rédactionnelles seront possibles en tout instant. [/quote]
-
Alwine
Traité avec la République de Kweku :
Signé le 14 Février 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité entre le Kweku et le Maok[/center]
La République de Kweku, ci dénommée Kweku, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux royaumes, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Kweku reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Kweku s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Kweku s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Kweku se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Kweku s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Kweku s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Kweku s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Kweku, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de le Kweku.
* Le Maok reconnaît le Kweku comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Kweku pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Kweku lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Kweku.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Kweku sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Kweku sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Kweku et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Kweku ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Kweku et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II. De la culture et du tourisme.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à laisser la liberté aux artistes de se produire et d'exposer dans l'autre pays, et à faciliter autant que possible leurs démarches.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention des visas touristiques entre les deux pays et, de manière, à favoriser le tourisme entre ces mêmes pays.
III.De l'économie.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre en place des taux douaniers entre leurs deux pays en utilisant la même logique de taxation en fonction de la rareté du produit dans la production intérieur, et ce des deux côtés. C e point pourra être renégocier en cas de changement du système douanier au Kweku.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre sur pied des échanges d'alcools locaux, impliquant notamment le rhum produit au Kweku.
IV. De la justice.
*Dans tous les cas, les dispositions suivantes devront être validé par l'autorité compétente du pays pour fonctionner et ne seront jamais des liens absolus pour celui-ci.
-Si un criminel commet un crime quelconque dans l'un des deux pays et prend la fuite vers l'autre, il pourra, sur décision du pays où il se trouve, être extradé vers le pays où il a commis le crime, si la demande en est faite. Ceci soit pour y purger sa peine s'il a déjà été jugé, soit pour y être jugé pour ses crimes.
-Si un mandat d'arrêt grave est lancé contre un individu par l'un des deux pays alors qu'il se trouve dans l'autre, le pays où l'individu se trouvera devra, dans toute la mesure du possible, le renvoyer dans le pays où le mandat d'arrêt a été délivré.
-Si un criminel commet un crime quelconque dans les deux pays et est ensuite arrêté par l'un des deux, il pourra être jugé régulièrement sur place puis, une fois qu'il aura été condamné, et éventuellement purgé sa peine, ou aura été reconnu innocent, renvoyé dans l'autre pays pour y être également jugé et, le cas échéant, y purger sa peine.
-Si un citoyen d'un des deux pays est arrêté et condamné dans l'autre pays, il pourra demander à purger sa peine dans son pays d'origine, mais sans garantie de voir sa demande être validée positivement.
-Dans le cas où un citoyen d'un des deux pays serait exécuté de façon régulière par l'autre pays, la famille pourra demander, si elle le souhaite, à ce que le corps lui soit rendu et soit ramené dans son pays d'origine pour y être inhumé.
V.De l'Île Saint-Sévère.
*Le Kweku reconnaît la souveraineté du Maok sur l'Île Saint-Sévère et s'engage à commercer avec celle-ci comme avec le reste du Maok.
*En cas de problème ou de catastrophe, le Kweku s'engage à envoyer les secours et aides nécessaires sur l'Île Saint-Sévère dans les plus brefs délais. Si cela vient à se produire, l'ensemble des coûts sera à la charge du Maok.
Fait à Lokaroum, le 14 février 2028.[/quote]
Signé le 14 Février 2028 par Malinia Namalik Balioko, Ministre Royale des Affaires Étrangères. Contresigné le même jour par Sa Majesté Ménélok IV, et entré en vigueur à cette même date.
[quote][center]Traité entre le Kweku et le Maok[/center]
La République de Kweku, ci dénommée Kweku, et le Royaume de Maok, ci dénommé Maok, ont conclus les accords suivants, s'appliquant, sauf mention spécifique, sur tout le territoire des deux royaumes, qu'il soit ou non métropolitain.
I. De la reconnaissance et du respect mutuel.
* Le Kweku reconnaît le Maok comme étant une nation souveraine et indépendante. Le Kweku s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Kweku s'engage à envoyer un ambassadeur au Maok pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents, représentants et ressortissants du Kweku se soumettront dès lors aux lois du Maok lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Maok.
* Le Kweku s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Maok sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Maok ou dans ses territoires extra-nationaux sans l'accord préalable de ce dernier.
* Le Kweku s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Maok et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Maok ou à l'étranger.
* Le Kweku s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Maok et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Kweku, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de le Kweku.
* Le Maok reconnaît le Kweku comme une nation souveraine et indépendante. Le Maok s'engage à respecter cette souveraineté.
* Le Maok s'engage à envoyer un ambassadeur au Kweku pour assurer au mieux le dialogue entre les deux états.
* Les agents et représentants et ressortissants du Maok se soumettront dès lors aux lois du Kweku lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Kweku.
* Le Maok s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Kweku sur son propre territoire et à ne pas envoyer de troupes au Kweku sans l'accord préalable de cette dernière.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Kweku et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Kweku ou à l'étranger.
* Le Maok s'engage à ne pas s'en prendre aux ressortissants du Kweku et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Maok, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Maok.
II. De la culture et du tourisme.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre sur pied des programmes d'échanges entre leurs musés, facilitant le prêt d’œuvres et de collections entre les deux pays.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à laisser la liberté aux artistes de se produire et d'exposer dans l'autre pays, et à faciliter autant que possible leurs démarches.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à faciliter l'obtention des visas touristiques entre les deux pays et, de manière, à favoriser le tourisme entre ces mêmes pays.
III.De l'économie.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre en place des taux douaniers entre leurs deux pays en utilisant la même logique de taxation en fonction de la rareté du produit dans la production intérieur, et ce des deux côtés. C e point pourra être renégocier en cas de changement du système douanier au Kweku.
*Le Kweku et le Maok s'engagent à mettre sur pied des échanges d'alcools locaux, impliquant notamment le rhum produit au Kweku.
IV. De la justice.
*Dans tous les cas, les dispositions suivantes devront être validé par l'autorité compétente du pays pour fonctionner et ne seront jamais des liens absolus pour celui-ci.
-Si un criminel commet un crime quelconque dans l'un des deux pays et prend la fuite vers l'autre, il pourra, sur décision du pays où il se trouve, être extradé vers le pays où il a commis le crime, si la demande en est faite. Ceci soit pour y purger sa peine s'il a déjà été jugé, soit pour y être jugé pour ses crimes.
-Si un mandat d'arrêt grave est lancé contre un individu par l'un des deux pays alors qu'il se trouve dans l'autre, le pays où l'individu se trouvera devra, dans toute la mesure du possible, le renvoyer dans le pays où le mandat d'arrêt a été délivré.
-Si un criminel commet un crime quelconque dans les deux pays et est ensuite arrêté par l'un des deux, il pourra être jugé régulièrement sur place puis, une fois qu'il aura été condamné, et éventuellement purgé sa peine, ou aura été reconnu innocent, renvoyé dans l'autre pays pour y être également jugé et, le cas échéant, y purger sa peine.
-Si un citoyen d'un des deux pays est arrêté et condamné dans l'autre pays, il pourra demander à purger sa peine dans son pays d'origine, mais sans garantie de voir sa demande être validée positivement.
-Dans le cas où un citoyen d'un des deux pays serait exécuté de façon régulière par l'autre pays, la famille pourra demander, si elle le souhaite, à ce que le corps lui soit rendu et soit ramené dans son pays d'origine pour y être inhumé.
V.De l'Île Saint-Sévère.
*Le Kweku reconnaît la souveraineté du Maok sur l'Île Saint-Sévère et s'engage à commercer avec celle-ci comme avec le reste du Maok.
*En cas de problème ou de catastrophe, le Kweku s'engage à envoyer les secours et aides nécessaires sur l'Île Saint-Sévère dans les plus brefs délais. Si cela vient à se produire, l'ensemble des coûts sera à la charge du Maok.
Fait à Lokaroum, le 14 février 2028.[/quote]