Posté : sam. sept. 18, 2010 7:33 pm
Facsímil del Tratado Comercial, Cultural y Económico firmado con la República Popular Socialista de Esmarqua - Fac-similé du Traité Commercial, Culturel et Économique signé avec la République Populaire Socialiste d'Esmark
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 23 février 2013, le Traité Commercial signé avec la République Populaire Socialiste d'Esmark établit les échanges suivants :
Exportaciones desde Numancia - Exportations depuis le Numancia :
- Des céréales diverses pour nourrir un million de personnes - Cereales diversos para dar de comer a un millón de personas
- Des fruits et légumes pour nourrir cinq millions de personnes - Frutas y verduras para dar de comer a cinco millones de peronas
Importaciones hacia Numancia - Importations vers le Numancia :
- 20% de la production annuelle esmarkienne de cuivre et de fer - Un 20% de la producción anual esmarquesa de cobre y hierro
- 20% de la production annuelle esmarkienne d'oxyde d'uranium - Un 20% de la producción anual esmarquesa de óxido de uranio
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- L'ouverture du programme universitaire Platon - La apertura del programa universitario Platón
- L'envoi de professeurs numanciens en Esmark et Esmarkiens au Numancia - El envío de profesores numánticos a Esmarqua y esmarqueses a Numancia
- Des échanges temporaires de chef-d'œuvres entre nos principales pinacothèques - Unos intercambios temporales de obras maestras entre nuestras principales pinacotecas
- L'organisation de matches amicaux entre nos équipes de football - La organización de partidos amistosos entre nuestras equipos de fútbol
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Populaire Socialiste d'Esmark.[/quote]
Le Fidéicommissaire et Secrétaire royal - El Fideicomisario y Secretario real : Don Ansur de Fernández y la Reina
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 23 février 2013, le Traité Commercial signé avec la République Populaire Socialiste d'Esmark établit les échanges suivants :
Exportaciones desde Numancia - Exportations depuis le Numancia :
- Des céréales diverses pour nourrir un million de personnes - Cereales diversos para dar de comer a un millón de personas
- Des fruits et légumes pour nourrir cinq millions de personnes - Frutas y verduras para dar de comer a cinco millones de peronas
Importaciones hacia Numancia - Importations vers le Numancia :
- 20% de la production annuelle esmarkienne de cuivre et de fer - Un 20% de la producción anual esmarquesa de cobre y hierro
- 20% de la production annuelle esmarkienne d'oxyde d'uranium - Un 20% de la producción anual esmarquesa de óxido de uranio
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- L'ouverture du programme universitaire Platon - La apertura del programa universitario Platón
- L'envoi de professeurs numanciens en Esmark et Esmarkiens au Numancia - El envío de profesores numánticos a Esmarqua y esmarqueses a Numancia
- Des échanges temporaires de chef-d'œuvres entre nos principales pinacothèques - Unos intercambios temporales de obras maestras entre nuestras principales pinacotecas
- L'organisation de matches amicaux entre nos équipes de football - La organización de partidos amistosos entre nuestras equipos de fútbol
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Populaire Socialiste d'Esmark.[/quote]
Le Fidéicommissaire et Secrétaire royal - El Fideicomisario y Secretario real : Don Ansur de Fernández y la Reina