Rencontre Alamut - Endo
-
luc57
-
Nicotine09
Jun Suke : Eh bien, nous ne sommes pour le moment, impliqué dans aucun conflit envers une autre nation et nous espérons que la République ne se retrouve dans une guerre qui la dépasse. Et vous ?
Il me semble qu'encore récemment, des combats ont eu lieu sur le continent, au Machrek. Avez vous été touché par cela ?
Il me semble qu'encore récemment, des combats ont eu lieu sur le continent, au Machrek. Avez vous été touché par cela ?
-
luc57
Nastaram Djahad, ministre de la justice d'Alamut :
Notre armée ne s'est pas servi de ses armes depuis longtemps, et c'est bien mieux comme cela. Au Machrek, oui, au Plarel aussi, mais nous essayons de faire en sorte de ne pas être atteint par la contagion. Ces conflits ne nous regardent pas et nous ne répondrons qu'au rôle d'arbitre si besoin est.
Notre armée ne s'est pas servi de ses armes depuis longtemps, et c'est bien mieux comme cela. Au Machrek, oui, au Plarel aussi, mais nous essayons de faire en sorte de ne pas être atteint par la contagion. Ces conflits ne nous regardent pas et nous ne répondrons qu'au rôle d'arbitre si besoin est.
-
luc57
-
luc57
Nastaram Djahad, ministre de la justice d'Alamut :
Nous proposons le programme suivant :
[quote]-Ouverture d'un musée alamien en Endo
-Ouverture d'un musée endoa en Alamut
-Accord d'échange d'étudiants alamiens et endoans : jumelages, bourses etc.
-Facilité d'obtention de visas pour les scientifiques/traducteurs en voyage d'étude dans l'un des pays.
-Organisation d'une cellule de traducteurs permanente pour échanger livres, revues, publications littéraires etc.
-Accord pour une facilitation de l'enseignement du farsi et de l'endoan
-Réalisations et envois de reportages télévisés et programmes culturels entre les deux pays[/quote]
Nous proposons le programme suivant :
[quote]-Ouverture d'un musée alamien en Endo
-Ouverture d'un musée endoa en Alamut
-Accord d'échange d'étudiants alamiens et endoans : jumelages, bourses etc.
-Facilité d'obtention de visas pour les scientifiques/traducteurs en voyage d'étude dans l'un des pays.
-Organisation d'une cellule de traducteurs permanente pour échanger livres, revues, publications littéraires etc.
-Accord pour une facilitation de l'enseignement du farsi et de l'endoan
-Réalisations et envois de reportages télévisés et programmes culturels entre les deux pays[/quote]
-
luc57